查电话号码
登录 注册

حوار الحضارات造句

造句与例句手机版
  • إنشاء إدارة حوار الحضارات وتعيين مفوض لحوار الحضارات
    建立文明之间对话部门并且任命文明对话专员
  • ولا شك أن حوار الحضارات شرط مسبق لا غنى عنه لتعزيز تعددية الأطراف.
    毫无疑问,不同文明之间的对话是加强多边主义的重要先决条件。
  • ونجد أن ظاهرة حوار الحضارات تسع أكثر، وتقام من أجلها المؤسسات.
    我们还发现,不同文明间对话现象正在扩展,并且正在为此目的建立各种机构。
  • إن هذه القيم تسير يدا بيد مع حوار الحضارات المقترح علينا لنتدارسه في هذه الدورة.
    这些价值观念与提出供我们在本届会议上审议的不同文明间对话并行不悖。
  • وليفض حوار الحضارات إلى ازدهار الأمم قاطبة عبر عولمة أكثر اتساما بالطابع الإنساني وأكثر نزوعا إلى السلام.
    希望文明对话通过更人道主义和更和平的世界化,促进所有国家的繁荣!
  • إننا اليوم أمام خيار هام لتعزيز العلاقات بين الدول بتطبيق حوار الحضارات وثقافة السلام.
    通过落实和平文化和不同文明之间对话来改善各国之间的关系仍然是一项重要挑战。
  • ويشكل التسامح شرطا من الشروط الﻻزمة ﻟ " حوار الحضارات " .
    " 不同文化之间的对话 " 的一个先决条件是容忍。
  • 1 يوليو 1999) حول إعلان طهران بشأن حوار الحضارات ،
    忆及1999年6月28日至7月1日在瓦加杜古举行的伊斯兰外交部长会议批准的《德黑兰不同文明对话宣言》;
  • دعوة الدول العربية إلى تزويد الأمانة العامة والدول الأعضاء بنتائج نشاطها في مجال دعم حوار الحضارات والتعريف بالحضارة العربية.
    呼吁阿拉伯国家向总秘书处和成员国提供促进各文明之间的对话、宣传阿拉伯文明的活动结果。
  • إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة الصادر في 3 نوفمبر 1993 والذي ينص على جعل سنة 2001 " سنة حوار الحضارات " ،
    忆及1993年11月3日通过的指定2001年为不同文明对话年的联合国大会决议;
  • وفضلا عن ذلك، ينبغي لمبادرات حوار الحضارات أن يجري التخطيط لها وتنفيذها بطريقة متوائمة مع الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    而且,促进不同文明对话的倡议的规划与实施,应该与联合国全系统协调一致的目标相吻合。
  • وهي تتعاون بالفعل مع البلدان الإسلامية في إدارة حوار الحضارات بين اليابان والعالم الإسلامي، وسنواصل الاشتراك في الحوارات من هذا النوع.
    日本已在与伊斯兰国家合作开展日本与伊斯兰世界不同文明间的对话。 我们将继续参与这种交流。
  • ونلفت الانتباه هنا إلى أن حوار الحضارات أو تحالفها لا يعني انصهار الأديان والمعتقدات أو حتى الثقافات، بل أن الحضارة هي القبة التي تحوي ديانات وثقافات الشعوب.
    我们必须在此重申,不同文明间对话或联盟并不意味着各种文化、宗教和信仰的融合。
  • ومن هذا المنظور، ينادي حوار الحضارات أو الثقافات بالتسامح والاحترام المتبادل، وينبذ جميع أشكال التعصب الذي يهدد السلم والأمن الدوليين.
    从这个角度看,不同文明和文化间的对话倡导宽容和相互尊重,反对危及国际和平与安全的一切形式狂热主义。
  • كما أود أن أكرر تمسك السنغال الثابت والتزامها الصادق، بالمساهمة بشكل بناء في حوار الحضارات والثقافات والديانات.
    我还愿重申塞内加尔不可动摇的执着追求以及我们毫不动摇的承诺,那就是为不同文明、文化和宗教之间对话作出建设性贡献。
  • والواقع أن حوار الحضارات يتطلب عزيمة سياسية قوية على أعلى مستوى للحفاظ على السلام بين مختلف الحضارات وفي جميع أقاليم العالم ومناطقه.
    不同文明之间的对话实际上要求最高当局有强烈的政治意愿,在不同文明之间以及全世界的所有区域和地方维护和平。
  • إلى جانب ذلك، وافقت المملكة على إنشاء موقع على شبكة المعلومات باسم " حوار الحضارات " وآخر باسم ثقافة السلام.
    此外,我们还支持不同文明间对话与和平文化方面的其他倡议,包括宣传和加强不同文明间对话之重要意义的网站和邮票。
  • و " حوار الحضارات " بحاجة إلى السﻻم لكي يتحقق، وحين يتحقق الحوار، يمكن الحفاظ على السﻻم ردحا طويﻻ من الزمن.
    要实现 " 不同文明之间的对话 " ,就需要和平;一旦开始对话,和平就可以永远维持下去。
  • ولذلك جعل الرئيس زين العابدين بن علي من حوار الحضارات والأديان محوراً أساسياً للمشهد الثقافي التونسي، وتوجهاً ثابتاً في علاقة بلادنا مع بقية الشعوب، وفي عملها وتحركاتها على الساحة الدولية.
    因此,我们的共和国总统已设立不同文明和宗教间对话方面的一个大学讲席,旨在提供有利于对话的学术空间。
  • وفي هذه الحالة الخاصة، ينبغي أن يُفهم التعاون بالمعنى الضيق للكلمة، بقصد تمييزه عن مفاهيم أخرى كالتفاهم أو " حوار الحضارات " .
    在此情况下,应从严格意义上理解合作,以区别于相互理解或 " 文明对话 " 等其他概念。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حوار الحضارات造句,用حوار الحضارات造句,用حوار الحضارات造句和حوار الحضارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。